泡汤了、没戏了!那些让人不爽的结果英文咋说?
期待落空了、计划泡汤了、让你想入非非的好事儿忽然没戏了…… 这样的结果实在令人不爽!遭遇此类情况,外国小伙伴们是怎样忧伤表达哒?一起来看看吧~
1. Go up in smoke
Go up in smoke可以指“被烧光”、“化为灰烬”,比如:The whole house went up in smoke. (这栋房子都被烧毁了。)同时,它也能表示“(希望或计划等)成为泡影”,例如:Because of the stock market crash, his investment just went up in smoke. (因为股市崩盘,他投的钱都打水漂了。)
2. Thumbs down
有时候事情会不会泡汤,还要看小伙伴们的心情。平时,大家竖起大拇指表示称赞,要是大拇指朝下则表示反对或不满,英文里的thumbs up和thumbs down就生动地表达了这两个意思。比如:Their proposals were given the thumbs down. (他们的提议没戏了。)
3. Be screwed
单说screw这个词,它有“拧、压”的意思,screw up还表示“搞砸了”,be screwed说的是某事“完蛋了”、“泡汤了”。 例如:Look at the dark, cloudy skies! Our plans for an afternoon picnic are screwed! (天这么阴,我们下午野餐的计划泡汤了。)
4. Be doomed
英文里表示“命中注定”,可以用doom。不过,用这个词说的通常都不是好事。Be doomed表示“注定要失败”或“在劫难逃”,比如:If no one rescues us, we are doomed. (要是没人来救我们,我们肯定玩完了。)
5. Fall through
表达事情最后“落空”、“没能实现”,英文还有一个简单好记的词组,就是fall through。例:Our plans fell through because of lack of money. (因为钱不够,我们的计划泡汤了。)