Téléphone de classe de la langue française
- Bonjour C'est Jean de E-SAY.
- – 我是在E-SAY工作的JOHE.
- Oui, c'est M. WANG。
- – 是的,我是王先生。
- Excusez-moi?
- – 您说什么?
- Parlez lentement, s'il vous plaît.
- - 请讲慢一点吧。
- Salut JOHN.C’ est ALICE ici.
- – 你好,John,我是Alice.
- Je voudrais parler à John.
- –我想跟John通电话。
- S'il vous plaît mettez JOHN en ligne.
- – 请让JOHN 接电话。
- Pouvez-vous s'il vous plaît me communiquer avec John?
- – 能让John接电话吗?
- Qui appelle s'il vous plaît?
- – 您是哪位?
- Un instant s'il vous plaît.
- – 请稍等!
- Qui aimeriez-vous parler?
- – 您找谁?
- Je vais vérifier s'il est sur sa place.
- – 我看一下他在不在.
- S'il vous plaît tenir à la ligne.
- – 稍等.
- Pourriez-vous tenir en ligne pour un moment?
- – 您稍等会儿好吗?
- Désolé? / Pardon? / Excusez-moi?
- – 您说什么?
- Je suis désolé, je n'ai pas le cœur de capture que vous avez dit.
- – 不好意思,刚才没听懂.
- Je n'ai pas bien compri.Voulez-vous répéter s'il vous plaît ?
- – 没听懂,能再讲一遍吗?
- Pourriez-vous parler un peu plus fort?
- – 您大声点好吗?
- Je vais vous rappeler.
- – 我给你打过去吧。
- Permettez-moi de vous rappeler.
- – 给你打过去。
- Puis-je vous rappeler dans cinq minmutes?
- – 5分钟后再打电话好吗?
- Je vais appeler de nouveau bientôt.
- – 马上给你回电。
- Je vais être en contact à nouveau bientôt.
- – 马上给你联系。
- Au revoir.
- – 再见!
- Au revoir!
- – 再会!
- A très bientôt.
- – 一会儿打电话!
- Je t'appelle bientôt!
- – 马上给你回电。
- Merci de votre appel!
- – 谢谢来电话!
- Eh bien, je dois y aller!
- – 我要走了,挂了。
- Il était bon de parler avec vous!
- – 很高兴跟你聊天。