英文里的讽刺和赞扬,傻傻分不清?
当一个英国人说Great的时候,TA想表达的真的是“你棒极了”吗?如果你是这么想的,就真是too young too simple。世纪君整理出一些老外最爱用的讽刺短语,当你听到他们这么说时,心里可要做好准备啦!
1. With the greatest respect…
字面意思:洗耳恭听。
实际意思:扯吧……
怎么就讽刺了:一般来说,只要这句话出口,基本上没啥好事儿,之后说的话十有八九是跟你意见相左……要是TA还加了个手势,那就更不用说了,讽刺你妥妥的。
2. Thanks for the help/That’s really helpful.
字面意思:谢谢你的帮助。
实际意思:你个废柴,帮不上忙也就算了还捣乱。
怎么就讽刺了:如果你心知你根本没帮上忙,甚至还给人添乱了,那还用说么……
3. Cool/Great/Awesome/Lovely
字面意思:真棒!
实际意思:实在是找不出评价的词儿了……
怎么就讽刺了:如果你看 TA 犹豫了一下,然后才说上面这些,铁定是想不出来回什么才蹦出这么个词儿……如果是短信里说的,得,那就真不知道了。
4. Take your time.
字面意思:不用着急。
实际意思:别墨迹了……HURRY UP!!!
怎么就讽刺了:相信我,只要人家说这个话了,都是讽刺。
5. Good luck with that.
字面意思:祝你好运。
实际意思:我觉得没戏,等着看你好戏。
怎么就讽刺了:如果重音放在前面,很平常地说出来,就没有讽刺的含义;如果重音放在 that 上,讽刺你没跑了。
6. Fascinating
字面意思:真有趣。
实际意思:无聊死了。
怎么就讽刺了:说这话时表情越是夸张,越是讽刺!
7. Hilarious
字面意思:好好笑。
实际意思:真冷……
怎么就讽刺了:拜托,TA 要真觉得好笑,直接哈哈哈哈哈就是了,干嘛还要说嘛……
8. I think that was my fault.
字面意思:都是我的错。
实际意思:跟我一点儿关系没有好么。
怎么就讽刺了:如果特别强调 I think,那就是面子上服软,事实上想把自己撇的一干二净了。
9. Oh really ?
字面意思:真的吗我不知道诶。
实际意思:还有谁不知道么……
怎么就讽刺了:要会察言观色,如果TA说得一点都不惊讶,那绝对就是讽刺。
10. That’ll be fun/Fun !
字面意思:等不及了好想玩。
实际意思:我宁可呆家里看流星雨重播一百遍好么……
怎么就讽刺了:一般说这话的时候,肯定得有个兴奋的表情,如果说完了兴奋的表情还在,那就是真的,要是迅速消退还带个白眼啥的,你懂的。
11. Oh WOW.
字面意思:就字面意思呗……
实际意思:哈?
怎么就讽刺了:大惊小怪吧,还有谁不知道吗?参见“Oh really”。
12. I’ve had such a great time.
字面意思:过得很开心。
实际意思:每一秒都是煎熬好么!
怎么就讽刺了:如果说这话的同时比两个大拇指,这是为了增加可信度,那自然就是假的。