易说堂学习资源

E-SAY讲座当前位置:首页 > 学习资源 > E-SAY讲座

再也不能愉快地玩耍了~ 英文说说各种“不和”

 再也不能愉快地玩耍了~ 英文说说各种“不和”


 

 

翻脸、闹掰、再也不见,再要好的小伙伴也有闹别扭的时候。英文里如何形容这些不和?快来看看吧!

1. Not be on speaking terms

俗话说,话不投机半句多。争论之后两人就不愿意说话了,这时英文就可以用这个短语。

例:She's not been on speaking terms with her uncle for years.

她有好几年都不爱跟她叔叔说话了。

2. Fall out (with sb)

Fall out意指“吵架闹翻”,而fall out over sth则表示因某事而闹翻。

例:She has fallen out with her boyfriend over his ex-girlfriend.

她跟男友闹翻了,起因是他的前女友。

3. Bear a grudge against sb

Grudge可以表示“怀恨”、“怨恨”、“妒忌”。这个短语意指"对某人怀恨在心",bear还可以替换成have、nurse或owe。

例:I've always felt that she bears a grudge against me.

我总觉得她对我怀恨在心。

4. Bad blood

Bad blood意思是“不和,嫌隙”,挑起争端可以说stir up/breed bad blood。

例如:If we had not all earned equal wages, it would probably have caused bad blood between us.

如果我们挣的工资都不一样的话,早晚会有嫌隙的。
 太逗了!歪果仁怎么说“笑抽了”?     史努比和小伙伴们的神回复~ 专治不开心!