易说堂学习资源

E-SAY讲座当前位置:首页 > 学习资源 > E-SAY讲座

偶叫“不紧张”,其实偶内心抓狂得要命!英语说紧张,你只会用nervous?

 偶叫“不紧张”,其实偶内心抓狂得要命!英语说紧张,你只会用nervous?


 

借偶一条紧张的神经,来体会你压力山大时的紧张兮兮。说起“紧张”大家都会想到nervous这个词,而表示神经紧张的人,英文则是a bundle of nerves。对,你没看错,不是一捆辣条,而是“一捆神经”。 如何形容紧张的心情?英文还有这些说法呢~

1. Nerve-wracking

 

Wrack意指“严重伤害”、“彻底破坏”, 这里和nerve搭在一起,表示很让人头疼,紧张到神经碎了一地。

 

例:She endured a nerve-wracking wait for her test scores.

 

等考分下来的那段时间里,她的神经都快被虐爆了。

 

2. Butterflies in one's stomach

 

很多人一紧张就会觉得胃不舒服,这个短语恐怕是考虑到了胃的感受,像是有很多蝴蝶在肚子里翻江倒海~~ 这种紧张你有么?

 

例:Whenever I have to speak in public, I get butterflies in my stomach.

 

我一当众讲话,就紧张得不行。

 

3. On pins and needles

 

紧张的心情常常出现在大事儿发生前,中文里讲“如坐针毡”,英文也很相似呢~

 

例:He was on pins and needles waiting for the result of the job interview.

 

找工作的面试结果出来前他如坐针毡。

 

4. Have one's heart in one's mouth

 

这个短语也是和咱的中文表达像极了,心不好好揣在肚子里,提到了嗓子眼,可见有多紧张。

 

例:My heart was in my mouth as I walked onto the stage.

 

走上台的时候,甭提我有多紧张了。
 别小看“一分钱”,a penny在英文里有太多你想不到的意思!     这些春意盎然的短语到底在说啥?