易说堂学习资源

E-SAY讲座当前位置:首页 > 学习资源 > E-SAY讲座

和葛大爷一起“北京瘫”之前,英文你还能这样喊一声~

 和葛大爷一起“北京瘫”之前,英文你还能这样喊一声~


 

这些天,葛优莫名成了网红,一张他在《我爱我家》中瘫坐沙发的剧照火速流传,样子也是生无可恋,看一眼就觉得好累,好想躺着。不过,躺下之前,表示累趴英文都咋说嘞?

1. Dead on one's feet

看到这个短语,是不是感觉脚以上的部分都不能动了?分分钟要累趴啊……

例:I've spent the whole day cleaning the house and I'm dead on my feet.

我一整天都在打扫房间现在已经累得不行了。

2. On one's last legs

上面说的是脚,这个短语则说到了腿上。不仅可以表示人快不行了要咽气了,也指累得不行了,特别是干完体力活儿。

例:I'd just done fifteen miles and I was on my last legs.

我刚走完15英里,人都快废了。

3. Crash out

这个短语有“撞毁”之意,但是形容人则表示很累马上就能睡着。

例:I just want to go home and crash out.

我就想回家睡觉。

4. Run-down

看见这个词是不是感觉整个人都要瘫倒了?这里是形容身体支撑不住了,疲惫不堪了。

例:You look run-down.

你看上去好累。

5. Drained

这个词可以指水被沥干,放在人身上则表示精力耗尽,累到不行。

例:I feel totally drained.

我感觉已经精疲力尽了。

 
 没兴趣,除了not interested你还可以这样说~     电影里人生导师熬的那些鸡汤,困了累了记得来一碗~