偶叫“不紧张”,其实偶内心抓狂得要命!英语说紧张,你只会用nervous?
借偶一条紧张的神经,来体会你压力山大时的紧张兮兮。说起“紧张”大家都会想到nervous这个词,而表示神经紧张的人,英文则是a bundle of nerves。对,你没看错,不是一捆辣条,而是“一捆神经”。 如何形容紧张的心情?英文还有这些说法呢~
1. Nerve-wracking
Wrack意指“严重伤害”、“彻底破坏”, 这里和nerve搭在一起,表示很让人头疼,紧张到神经碎了一地。
例:She endured a nerve-wracking wait for her test scores.
等考分下来的那段时间里,她的神经都快被虐爆了。
2. Butterflies in one's stomach
很多人一紧张就会觉得胃不舒服,这个短语恐怕是考虑到了胃的感受,像是有很多蝴蝶在肚子里翻江倒海~~ 这种紧张你有么?
例:Whenever I have to speak in public, I get butterflies in my stomach.
我一当众讲话,就紧张得不行。
3. On pins and needles
紧张的心情常常出现在大事儿发生前,中文里讲“如坐针毡”,英文也很相似呢~
例:He was on pins and needles waiting for the result of the job interview.
找工作的面试结果出来前他如坐针毡。
4. Have one's heart in one's mouth
这个短语也是和咱的中文表达像极了,心不好好揣在肚子里,提到了嗓子眼,可见有多紧张。
例:My heart was in my mouth as I walked onto the stage.
走上台的时候,甭提我有多紧张了。